Copyright 2010 by María
Argelia Vizcaíno
www.mariaargeliavizcaino.com
mariaargelia@hotmail.com
Son y Sazón (cubano)

Invitamos a todos los talentos artísticos y literarios que deseen participar en el próximo tomo de Son y
Sazón, sin importar su nacionalidad, a que se comuniquen con la autora escribiendo a
mariaargelia@hotmail.com siempre teniendo en cuenta que este libro es además de un rescate cultural
de la auténtica cocina cubana, una denuncia contra el sistema totalitario castrista que bloquea a los
talentos que han salido a residir al exterior o que disienten de su gobierno.
Son y sazón cubano, un
derroche de cultura
Un nuevo libro que hace historia
Entrevista de Rosana Lopez-Cubas
Directora Lima en Escena
Magazine Online del Lima/Perú
www.limaenescena.com
Directora
Miami en Escena
Magazine Online del Sur de Florida
http://miamienescena.blogspot.com

Pedro Pablo Pérez Santiesteban
Publicada el 20-12-2010
http://globedia.com/sazon-cubano-derroche-cultura
El pasado fin de semana se presentó en Miami el libro Son y
sazón cubano, de la guanabacoense
María Argelia Vizcaíno,
un volumen que tiene como objetivo fundamental compilar la
tradicional culinaria cubana, a través de las voces de cantantes,
escritores y artistas en general, oriundos de la bella isla de
Cuba. Para ello se resume en sus páginas la participación de
140 personalidades de la cultura.

En cuanto tuve la primera oportunidad, me robé a la autora del
libro hacia un rinconcito de la sala en donde se presentó el
libro, con el objetivo de realizar una breve entrevista, que nos
diera a conocer un poco más sobre esta obra.

Cuéntame sobre algunos de los nombres de las
personalidades que nos cuentan sus recetas en este libro
Son más de un centenar de personalidades que han tenido la
gentileza de participar, por lo que mencionar a algunos sería un
poco injusto dejando otros fuera, pero todos pueden dar un
vistazo a mi página www.mariaargelivizcaino.com y ver sus
fotos y darse cuenta que hay muchos dedicados al arte
musical, al plástico, al baile, a la literatura, a los medios de
comunicación en general y además tenemos los platos
preferidos de algunas personalidades que ya han fallecido
(Celia Cruz, Orlando Contreras, José Martí, Gertrudis Gómez
de Avellaneda, Bola de Nieve, el General Menocal), y hasta dos
platos de los favoritos de deidades de los cultos sincréticos
cubanos. Y además, el libro cuenta con una sección
humorística y con una reseña estadística de la producción
alimenticia cubana de antes de 1959 y del año 2000.

¿Por qué consideras que este es un libro que el público debe
comprar?
No solo es un libro que deben comprar, si no que no deben
prestar. Porque es un libro de consultas, que no se debe perder
nunca, que no se tira cuando se lee, sino que se guarda para
cuando necesitemos saber cómo se hace determinado plato de
comida, o verificar una fecha de nacimiento o conocer sobre
los logros de alguna personalidad determinada.

¿Te sientes satisfecha al haber hecho esta compilación de
recetas y famosos para el libro?
Me siento contenta de poder dejar constancia de algo que en
nuestro país está extinguido como es nuestra verdadera cocina
y sobre todo, mencionar nombres y breves historias de esos,
los mejores representantes de nuestra cultura que en Cuba no
se nombran porque se fueron a residir a otros lugares.
Sinceramente, satisfecha estaría si veo que el público desea
conocer esta obra, de comprarla, que no le falte en su
biblioteca personal, y especialmente que en mi país se pueda
leer libremente.

María Argelia es sin lugar a dudas una de esas personas que
llevan a su isla con todos sus colores y sabores en su andar
diario, y su trabajo en pos de trasmitir un legado cultural a
las nuevas generaciones es de todos conocidos, así como su
lucha desde su tribuna, por una Cuba libre.

Por último, decido preguntarle a María Argelia, cuánto hay
de Son y cuanto de Sazón en ella.
Es graciosa tu pregunta y me hace pensar retrospectivamente
cuando a mí no me gustaba la comida y prefería que
inventaran una pastilla para no tener que comer. Tuve la suerte
de crecer entre grandes cocineras, mis abuelas, mi madre, su
mejor amiga Juanita Macías, mi cuñada María, su mamá, mis
tías. Por lo que me preocupaba solamente del son, y por
supuesto el baile, que después de estudiar varios tipos me
dediqué a enseñar bailes populares y hasta creé un grupo de
bailes folklóricos cubanos en California y en West Palm Beach.
Pero que por el desgaste de mi rodilla izquierda tuve que
abandonar, y eso coincide con que ya no tenía a mi alrededor
esas grandes cocineras (y especialmente mi madre que se
dedicó a una huelga de brazos caídos). Y tuve que aprender a
cocinar, imagínate, después de haber bailado hasta el
cansancio. Por lo que contestando tu pregunta, me identifico
con los dos, con el son y con el sazón, cada cual en una etapa
de mi vida diferente.

Ya con el libro en las manos, me doy cuenta cuán certeras son
las palabras que Rodolfo Pérez Valero, prologuista de este
libro, afirma al final de su prólogo:

«Por eso, es un libro “rico”, en sus dos acepciones:
riqueza y ricura: la riqueza de su información y la ricura
del sabor de los platos que propone.
No resultará insólito que, por tanto, cuando le pregunten
luego si le gustó el libro, usted responderá con toda
certeza:
― Sí. Está apetitoso.
Y terminará chupándose los dedos. Pero no lo digo como
una metáfora por el disfrute de la lectura, sino porque no
le será posible leer sin aventurarse a probar algunas de
las deleitosas propuestas de la cocina cubana que
aparecen en estas páginas.
Este libro de María Argelia Vizcaíno tiene sabor cubano, y
sin dudas le ayudará a saciar el hambre de conocimientos,
y de la otra.
Entonces, a saborearlo. Sírvase usted.»

Son y sazón cubano está disponible para la venta, a
través de la página personal de su autora: www.
mariaargelivizcaino.com y también por la página de
María Argelia en el sitio web de la Editorial Voces de
Hoy, casa editora que tuvo el gusto y privilegio de la
publicación de este histórico libro.
María Argelia nos habla de Son y Sazón
“El libro rescata la cultural cubana”

Comunicadora e investigadora cubana de amplia trayectoria,
María Argelia Vizcaíno es una de las figuras de opinión obligada
del Sur de la Florida. Además de escribir y publicar artículos y
libros concernientes a la cultura cubana ha realizado una serie
de investigaciones sobre la misma. Hace unos días presentó su
nuevo libro Son y sazón cubano, entrega que tiene como
objetivo destacar la tradicional culinaria cubana, a través de las
voces de cantantes, escritores y artistas en general.
Precisamente sobre el contenido del mismo Miami en Escena
fue en su busca. Allí va.

-¿Qué la motivo a publicar Son y Sazón?
La necesidad de que no se perdiera la cultura cubana. Es que en
la Cuba actual tanto nuestra cocina tradicional como los artistas
y personalidades cubanas que decidieron vivir en el exilio son
desconocidos, por lo que están en peligro de extinción. Así que
este libro es un rescate cultural y de la memoria histórica.

-¿La culinaria está unida a la música?
No sólo la culinaria está unida a la música cubana, también a
nuestra vida, porque los cubanos tenemos muchas expresiones
que así lo manifiestan. Por ejemplo, cuando un hombre ve una
muchacha bonita dice: “Está para comérsela”. Y si las mujeres
encuentran un hombre “apetitoso” dirían “es un mango”, y
algunas le agregan “es un mango bizcochuelo”, un tipo de
mango muy dulce muy abundante en el poblado El Caney. Pero
también tenemos muchas canciones que hablan de comida
como el son tradicional “Échale salsita” que menciona las
butifarras que vendía un moreno llamado El Congo en el poblado
Catalina de Güines; o el son “El guanajo relleno” de Ignacio
Piñeiro y guanajo es el pavo para los cubanos; otro ‘son’ que
tiene un estribillo de doble sentido que dice “quimbombó que
resbala con la yuca seca”, de Lilí Martínez que interpretaba
Chapotín y su orquesta; y el famoso cieguito maravilloso Arsenio
Rodríguez decía algo más fuerte: “Dile a Catalina que se compre
un guayo, que la yuca se me está pasando”, entre otros.

-En cuanto a importancia cultural ¿le da el mismo valor a la
culinaria y la música cubana?
Por supuesto, sin comida no se puede vivir y sin música
tampoco, y si es música cubana, pues mucho mejor, ya sabes
que los cubanos desde tiempos remotos han puesto a bailar al
mundo entero, que Cuba fue el primer país de América que
exportó música que en el extranjero bautizaron como
“Habaneras”, creando un nacionalismo musical que influenció a
otros países del nuevo continente, y de las mismas nacieron
otros ritmos como el tango, la danza, el danzón, el danzonete, el
mambo, el chachachá, etc. Lo que la música cubana tuvo más
suerte para sobrevivir que la comida, porque como la música no
es algo físico el castrismo no lo pudo controlar, porque el aire
nadie lo puede agarrar, y lo mismo que en Cuba escuchábamos
a escondidas la música prohibida, logramos continuar
expandiendo nuestra música aunque el mundo ya no la
reconozca como nuestra y le llamen con otros nombres. Pero
como la comida no es un instrumento musical que uno lo carga y
se lo lleva y toca donde quiera, la comida requiere del terreno y el
clima propicio para seguir produciéndose, por eso no pudo
sobrevivir de la misma manera en el exterior, y dentro de Cuba
mucho menos, el bloqueo que ha impuesto la tiranía a su pueblo
no les da acceso ni a sus productos nacionales.

-¿Qué destaca de la culinaria cubana?
Que es la gran desconocida del pueblo cubano. Por vivir desde
1959 bajo un régimen represivo y totalitario los cubanos han
perdido sus valores culturales y ni siquiera saben cuáles han
sido sus platos típicos, los confunden como llamar al ajiaco
criollo “caldosa” o al “moros con cristianos” decirle “congrís”.
Tampoco saben de carne de res, que después de la
implantación de la libreta de racionamiento es la gran
desconocida, hasta llegar al colmo que en Cuba se castiga con
más años de prisión a una persona que agarren matando una
res, que al que mate a un ser humano.

- Perdone la pregunta cliché ¿por qué Son y Sazón?
Porque son es una de las formas básicas de la música cubana,
y además la que más representa a los cubanos desde tiempos
que éramos colonia española, es la base de lo que desde la
década de 1970 el mundo le llama “salsa”, es la música que
más se baila en Cuba y la que más hemos internacionalizado, y
al mismo tiempo la que más nos han plagiado. Es defender un
poco más lo verdaderamente nuestro, nuestro “son”. Y “sazón”
es el gusto, es el condimento, el sabor de los alimentos, o como
dice la RAE (Real Academia Española): “Punto o madurez de las
cosas, o estado de perfección en su línea”. O sea, este es el
tiempo oportuno, la ocasión que tenemos para demostrar que la
cocina cubana es muy variada, y de no ser por la escasez que el
gobierno tiránico de los Castro impuso a su pueblo, desde hace
décadas no fuera tan limitada y desconocida.

- ¿Por qué el son cubano es uno de los géneros musicales
más importantes dentro de la cultura cubana?
Tremenda pregunta, que no se puede responder con pocas
palabras. El son es como el emblema de la nacionalidad cubana
porque es además de mestizo el que tiene casi todos los
componentes que forman al cubano. Cuenta con letra y melodía
heredada de los europeos especialmente los españoles y la
percusión que nos inculcaron los esclavos africanos, que al
sufrir un proceso de transculturación, se recrea con los
instrumentos más nacionales para tocarlo, igualmente la forma
de interpretarlo es muy criolla. Lo más significante que a pesar
de los años, sigue transformándose con nuevos elementos, con
instrumentos electrónicos, con influencias de muchas partes del
mundo, y le salen variantes compartiendo formas musicales
como son-motuno; bolero-son (que en la década de 1980 le
llamaron salsa romántica); son-ranchero; son-cha; mozanchá;
changüí; bachata oriental; guajira-son; pregón-son, son-
guaguancó; afro-son; son-balada; etc., pero sigue siendo son y
tan cubano en sus orígenes, aunque lo interpreten en Japón o en
la Siberia, y le cambien el nombre. Además, ha sido añadido a
otros ritmos cubanos como el danzón, danzonete, sucusucu, el
bolero, la canción trovadoresca, el jazz cubano (llamado jazz
latino) entre otras, y se mezcló con la guaracha, al punto que casi
no se pueden diferenciar. Es el son el más longevo de nuestros
ritmos y el más firme y más cubano.

- ¿Cuál es el aporte de Son y Sazón a su cultura?
Este libro es una especie de recordatorio, el que lo posea
siempre tendrá a la mano una receta típica cubana, y conocerá
un poco de la historia de personalidades de nuestra cultura que
ahí han reflejado cuál es su plato favorito de nuestra cocina,
aunque no sean cubanos, como es el caso de Lucía Méndez, de
México, Soraya Alcalá de Venezuela, o el tuyo, entre otros. Todo el
que lo lea se dará cuenta que  los cubanos somos igual que
nuestro son, melodiosos, alegres, con mucho ritmo, adaptables
a cada situación, aunque evolucionemos seguimos aferrados a
nuestra raíces, y aún residiendo muchos años en el exterior
conviviendo con chinos, árabes, o esquimales, de alguna
manera se nos nota la cubanía, cuando estamos orgullosos de
ser cubanos, y eso nos pasa a la mayoría. Por algo decía el son
titulado “Suavecito” de Ignacio Piñeiro: “El son es lo más
sublime/ para el alma divertir/ y se debiera de morir/ quien por
bueno no lo estime...”. Por lo que podemos parodiar la canción y
decir: “Los cubanos somos lo más sublime/ para a cualquiera
divertir/ y se debiera de morir/ quien por bueno no nos estime...”.

Nuestro agradecimiento a ambos
periodistas por esta entrevista y por su
participación en el libro Son y sazón con
su receta favorita de la cocina cubana.

María Argelia Vizcaíno
Entrevista que efectuara a María Argelia
Vizcaíno su nieto de 13 años André
José, para un proyecto que tuvo que
hacer en su escuela Holy Name of
Jesus, de West Palm Beach, en el mes
de octubre de 2010, con la que recibió
una alta calificación.
(Traducida por Dayami
Vizcaino)

¿Dónde naciste y cuando?
Nací en el año 1955, en Guanabacoa, al Este de la capital
de Cuba, un poblado de los más antiguos de América, que
fundaron los españoles en 1554.

¿A qué escuela fuiste?
Fui primero a una escuelita pública cerca de mi casa antes
de cumplir los cuatro años, que era casualmente llamada la
#4. Cuando cumplí los cuatro años me inscribieron en una
escuela privada para niñas solamente, llamada La Milagrosa.

¿Qué clase de escuela era?
Era una escuela privada católica, que al llegar los
comunistas al poder expulsaron a mis maestras monjas, y
pasaron todas las escuelas a ser pública de enseñanza
marxista.

Cuando eras niña ¿qué querías ser?
Primero quise ser maestra de bailes y deportista, pero
cuando me enfermé del corazón que no podía hacer
ejercicios ni bailar, quise ser periodista, porque me gustaba
escribir e informar a todos lo que yo aprendía.

¿Qué trabajo tenías en Cuba?
Como no pude estudiar periodismo, porque el gobierno
tiránico me lo prohibió, porque había que ser fiel al gobierno
y yo quería irme para vivir en libertad, trabajé en una oficina
de asistente del contador, entre otras posiciones siempre en
oficina como estadísticas, nóminas, etc.

¿Qué edad tenías cuando viniste a los Estados Unidos?
Tenía 25 años.

¿Qué trabajos has tenido en los Estados Unidos?
Primero como casi todos los refugiados, limpié oficinas de
médicos mientras estudiaba cosmetología. Trabajé como
‘Cashier check’ una temporada, también como ‘hostess’ en
un restaurante, alternando mi trabajo de cosmetóloga por 10
años hasta que por problemas de mis pies tuve que dejarlo,
y comencé a trabajar hace casi veinte años en periódicos en
español, me convertí en editora, escritora y periodista,
cumpliendo un viejo sueño.

¿Cuándo te casaste?
Me casé con mi primer novio en 1972, un mes antes de
cumplir los 17 años.

¿Cuándo tuviste a tus hijos?
Nuestra primera hija nació en Cuba cuatro años después de
casarnos, y el hijo varón nació 8 años después en California.

¿Cuáles son las cosas que te gustan hacer?
Lo que más me gusta hacer es leer, escribir, hacer
investigaciones culturales, y compartir con mi familia, los
buenos amigos, especialmente pasear con mis nietos y que
coman lo que les cocino.

¿Cuáles son las diferencias de tu cultura con la de aquí?
Llevo más años en USA que en mi país, y estoy muy
adaptada, aunque siento mucho amor por ambos países,
sólo encuentro una diferencia muy fuerte en el idioma, y que
en mi país no hay la libertad que me ha brindado USA, y por
eso siempre le estaré agradecida y lo defenderé de sus
enemigos como pueda.
María Argelia Vizcaíno y su nieto de
13 años André José, el día de la
presentación del libro Son y sazón
en la sede de los Municipios de
Cuba en el Exilio (18/dic/2010).
Contactar por e-mail  -
mariaargelia@hotmail.com
RECOMIENDA
DICCIONARIO DE TALENTOS ARTÍSTICOS CUBANOS EN EL EXILIO
Copyright © 2008 María Argelia Vizcaíno
I Love USA
Yo amo a Cuba
Espere un poco a que
termine de cargar
Material de consulta con Derechos Reservados conforme a la ley
Queda prohibida la reproducción total o parcial de todo lo que aparece en
esta página (web. blog, etc.), por cualquier medio o procedimiento, sin
para ello contar con la autorización previa, expresa y por escrito de María
Argelia Vizcaíno. Cualquier forma de utilización no autorizada le será
aplicada lo establecido en la ley federal del derecho de autor. Información
puede encontrar visitando
http://www.copyright.gov/
Por favor, no omita el nombre del autor
ni la fuente de dónde fue publicado
cualquier escrito que copie y
distribuya. Hay que respetar los
derechos de los autores, que es
respetarnos a nosotros mismos.
Gracias.
María Argelia Vizcaíno